Nechci tě strašit, ale celý město už je pod vodou.
Виж. Целият град ще бъде залят.
Ale poslouchej, jestli půjdeš s jinou ženskou, budu tě strašit každou noc.
Внимавай, ако си вземеш друга жена, ще те проклинам всяка нощ.
Nechci tě strašit ale co se snažím říct je, že ten moment hrůzy je opravdu živoucí děs, žijící a rostoucí uvnitř mně a jediná věc, která to udrží na uzdě, jsi ty.
Не искам да те плаша но се опитвам да ти кажа, че този момент на терор е реален и жив ужас, жив и разстящ в мен и единственото нещо, което го задържа да ме погълне - си ти.
"Zkus ty dopisy hodit do hajzlu, čuráku, a já se vrátím a budu tě strašit."
"Осери това, чекиджийо, и ще се върна да те преследвам."
Jo, ahoj hele nechci tě strašit ale Audrey tady není.
Да, здравейте. Не искам да ви притеснявам, но Одри я няма.
Nechci tě strašit, ale něco není v pořádku.
Не искам да те плаша, но нещо не е наред.
Bobe, budu tě strašit ve snech, chápeš?
Боб, ще ти се явявам като страшен сън, разбра ли?
Nechtěla jsem tě strašit nebo stresovat, ale jo.
Не исках да те плаша или притискам но, да.
Nechci tě strašit, ale existuje možnost, že ten příběh má Channel 5.
Не че искам да те ядосвам, но има вероятност канал 5 да имат историята.
Budu tě strašit do konce života. - No jo!
Ще те преследвам до последния ти ден.
Jestli umřu... Můj duch se vrátí a bude tě strašit.
Ако умра, духът ми ще те преследва вечно.
Nechci tě strašit, ale také ti nechci lhát.
Не искам да те плаша, но не искам и да те лъжа.
Jestli na něj jen položíš jednu ruku s manikůrou až budu pod drnem, vyškrábu se hlínou a budu tě strašit po zbytek tvého života děvky a opilce.
Ако Френския ти маникюр се доближи до главата му, след като съм в земята, ще изкопая гроба си, и ще изпълня с кошмари пияния ти живот.
Proč si myslíš, že se nevrátím a nebudu tě strašit?
Защо мислиш, че няма да се върна да те преследвам?
Sekni tvrdě a přesně, Jone Sněhu, nebo se vrátím a budu tě strašit.
Удари ме здраво, Джон Сняг, или ще се върна да те преследвам.
Randi s nějakou mladou děvkou a budu tě strašit, dokud se nezabiješ.
Ще се срещаш с млада мръсница и аз ще те преследвам докато не се самоубиеш.
Nechci tě strašit, ale snědly jsme celý koláč, co byl vledničce.
Не се стряскай, но унищожихме всичкия пай от хладилника.
Nechci tě strašit, ale hraju tvrdě.
Не искам да плаша вас, но аз играя трудно.
Nechci tě strašit podrobnostmi, ale rýmuje se to s dělníkem.
Не искам да навлизам в страшни детайли, но се римува с "Бристол Нет"
Všechny zrůdnosti, které jsi za ty dveře ukryl, se vyjeví a budou tě strašit.
ще се появи, за да ви преследва.
Mikhail křičel na rezidenta: "Budu tě strašit z hrobu!"
Докато краката му изгаряха, крещеше "Ще те преследвам от гроба."
Ne, nesnažím se tě strašit, ale ty kňučíš o ceně za pitomý malování, ale to je fakt nedůležitý.
Не, Не се опитвам да те оплаша, но хленчиш за ценатата на някаква смотана боя, а това е без никакво значение.
A až zemřu, budu tě strašit z hrobu.
Когато умра, ще те следвам от гроба.
1.9062750339508s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?